竹編俞樟根
策劃:趙潔文/圖上海記者站李曉璐
竹的雅,竹的糙,是歷朝藝術家所津津樂道的不老話題,所謂“竹勁由來缺祥同,畫家雖巧也難工。”何以詮釋竹看似毛糙外表下細膩滑嫩的美,是對技藝的絕佳考驗。 俞樟根,國家級非物質文化嵊州竹編傳承人,他用一雙樸實無華的手,用近乎於天賦般的靈感,用觸手可及的竹絲篾片,為世人帶去雅緻玲瓏的“竹編藝術”。
以竹編再現越劇古戲台
據說,越劇的發源地在浙江嵊州,有人便形容越劇是嵊州兩朵花中的一朵,而與之成為並蒂花的便是嵊州竹編。 1992年,越劇大師袁雪芬回到故鄉嵊州,她吃著兒時喜愛的雞蛋炸麵、摸著“並蒂花”竹編、看著自己曾經演出時站著的古戲台,與一旁的俞樟根說:“如果古戲台也能被編織成嵊州竹編,讓兩朵花糅合在一起綻放該多好。”
當時袁雪芬或許只是隨口一提,可是這句話卻讓俞樟根記在了心裡。 多年以後,老人指著竹編《古戲台》的照片告訴記者:“後來,我就帶著徒弟徐華鐺一起去到許多有古戲台的地方,看戲更看戲台。”兜兜轉轉一年半,俞樟根與徒弟一起將越劇下的古戲台用竹編的形式再現在眾人眼前。 俞樟根記得這個名為《越鄉古戲台》的竹編作品大約42公分長、37公分寬、56公分高,“戲台上還有兩個演員,演的是《梁山伯與祝英台》。竹編不比畫,竹有韌勁,難控制。”所以,後來這幅作品一出,眾人都夸其精巧、玲瓏,讓俞樟根得意了小一陣子。
俞 樟根的徒弟徐華鐺介紹說:“竹編的工藝從竹料的選取便開始了,準備工作大致為鋸竹、卷節、剖節、開間、劈篾、劈絲、抽篾、抽絲、刮篾等,之後正式工作大致 又分為選擇題材、設計、造型、設計編織法、色彩設計、估工估料、採購、編織、裝配、上色等。”徐華鐺說著,一旁的俞樟根向記者展示的一個小小的竹盆,記者 看到了三種不同的編織法,分別用來編織底部、外圈與邊緣。 “這不過是竹編的基礎技藝。”俞樟根說,“竹編中最難編的是人。人的臉、衣服、衣服上的裝飾等等都得用不同的編織法,比如《還我河山》、 《麻姑獻壽》等。不僅如此,臉部的神態也很難掌握。要用又細又有彈性的篾絲將不同人物的不同神態展現出來,這可得花費不小的心血。”
小時候做一天竹編可賺4升米
俞樟根在竹編上的心血從未少花。 從八歲隨父親學藝起,俞樟根便與竹編打了一輩子的交道。 採訪過俞樟根的人都知道他的不善言辭,所以每次他都會邀請自己的徒弟當發言人。 這其中有一半是因為他確實更善於與竹“交流”,另一半是因為他的普通話實在不標準,可又怕怠慢了別人。
但今年82歲的俞樟根記性倒還不錯,他記得自己學徒那幾年常常隨著父親凌晨4點起床,晚上8點回家。 “邊學邊幹活,一天可以賺4升米。”俞樟根用手指比劃著,“後來我學了幾年,十二歲就自己帶徒弟了。”“這樣辛苦嗎?”俞樟根向後一仰,只說了一個字:“苦。”可是問他怎樣苦呢? 他卻只是笑笑,不說話。 徐華鐺說得沒錯,就像畫家將心中所想融進畫裡、像導演將心中所念拍進電影中,俞樟根以竹代口,通過一雙粗糙但靈巧的雙手,將所想、所言都編織進了一幅幅竹編作品中,供世人欣賞、觀摩、解讀。
將竹編從日用品推向藝術品
嵊州竹編雖歷史悠久,但事實上,在俞樟根之前卻一直局限在籃、盤、罐等日用品上,徒弟評價道:“他可謂是將嵊州竹編從日用品推向藝術品的功臣之一。”
1966年,俞樟根出差去杭州,當時他正和同事們為嵊州竹編工藝如何突破而苦惱著。 一天,他在一家禮品店裡發現這樣一個場景:一群遊客圍著動物瓷器愛不釋手。 一個念頭劃過他的腦中:我們為何不創作動物竹編?
話雖如此,但竹編的材料篾絲卻不同於其他材質,可塑性不強。 況且,那些過去編織的作品都是有規律可循的東西。 而動物作品缺乏規律,難度不小。 思考良久,“第一個吃螃蟹”的俞樟根考慮從凹凸面較少、容易表現的大像開始創作。 “我先用木頭做個模型,把大象的腳和鼻子分開來做,然後再連接上去。”俞樟根回憶道:“不過第一隻大象動態不好,呆呆的,四隻腳像四個桌腳一樣。”
之後,俞樟根與同事們一起開始了有關動物竹編的漫長的摸索之路。 “我們去其他工藝美術研究所研究動物瓷器,去動物園觀察動物。”俞樟根甚至買菜都不忘蹲在雞籠面前觀察大公雞。 後來,俞樟根將竹編動物與傳統的籃、盤、罐等日用品結合起來,創制了《鵝籃》、《鴨盤》、《雞罐》等竹編作品,“它們有的背部有蓋,可以開合,有的嘴夾有口,可以投放,兼具實用性與觀賞性。”
1976年,由俞樟根主要創作的《萬年青大象》獲得了一位國外領導人的盛讚。 值得一提的是,這位領導人恰好來自於盛產大象的非洲,足見其栩栩如生、精妙絕倫。 徐華鐺介紹說:“這幅作品之所以叫《萬年青大象》是因為大象的背部有個口子,可以將一盆竹編'萬年青'放置其中,大大增加了其趣味性。”
編寫《竹編工藝》老花加深100度
最近,俞樟根正忙著替鄉下的一家竹編廠設計、手繪龍舟圖紙。 在科技飛速發展的今天、在電腦已逐漸取代雙手的如今,若非親眼所見,著實很難想像這樣工整似電腦繪製的龍舟竟全是俞樟根一筆一畫用手畫下的。
從2000年俞樟根原隸屬的嵊州工藝竹編廠被賣掉後,為一些向他求教的篾匠解惑,為一些竹編廠裡的員工指導,為一些竹編作品作設計成了俞樟根的首要任務。 但這些年,嵊州竹編行業的不景氣也確實是個事實,俞樟根也知道。 俞 樟根說:“在我家不遠處的一家炒年糕店的店主原來也是竹編藝人。”後來,俞樟根帶著記者光顧了這家年糕店,他拉著店主老袁,半開玩笑半遺憾地對著記者說: “你採訪他,問問他為什麼不干竹編這一行了。”老袁頂著這兩年才發福的肚子,笑道:“開竹編店,一年最多賺10萬。可是開這個炒年糕店,一年少說賺70 萬。”俞樟根搖搖頭,嘆了口氣,“都是因為這個原因啊。不過,也不是都賺不了錢。如果是大師級別的作品可以賣幾十萬。”也存在這樣的現象,若是竹編作品有 某個大師認證,倒也可以賣個高價。 但是俞樟根不干,“這種錢我不能賺,好作品自然會受到大家認可,用不著認證。”
相較於某些竹編大師早已賺了個金玉滿盤,俞樟根更願意將時間用在“傳承”上,除了指導別人,他還曾主筆編寫了兩本有關竹編的教科書,其中一本35萬字的《竹編工藝》耗時兩年,書中300多幅編織法講解圖全為俞樟根手工繪製。 同時參與編寫這本書的徐華鐺回憶道:“書裡每幅圖都耗費師父兩天時間,老花眼都加深了100度,就是希望這本書能為竹編行業做點實事,讓更多的人喜歡竹編,而不至於失傳。”
這份擔憂也恰恰是俞樟根心中一直揮之不去的刺。 俞樟根記得2007年,當時自己被告知當選為嵊州竹編傳承人,“聽到消息的那一刻很開心,開心之後卻是擔憂,怎麼辦,嵊州竹編怎麼一代代傳承下去?”這是他一直思考的問題。
留言列表